امتیاز موضوع:
  • 9 رأی - میانگین امتیازات: 2.89
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
مقالات انگلیسی را با هم ترجمه کنیم اقدامی نو از ایران شهرساز
#21
(۱۳۹۲-۵-۲۲، ۱۰:۴۲ عصر)مرجان هوشمند نوشته است: سلام
من میخوام توی این کار با شما همکاری کنم. فرصت هم دارم. فک میکنم دوست شهرسازم هم بتونه توی این کار با شما همکاری کنه.
منتظر خبر شما هستم.

تشکر از شما.ان شاءالله برای مقاله ی بعدی که در هفته ی آینده اعلام میشه،برای شما صفحاتی در نظر خواهیم گرفت.

(۱۳۹۲-۵-۲۲، ۰۸:۳۳ عصر)sky1368 نوشته است:
(۱۳۹۱-۱۰-۱۴، ۱۰:۴۱ عصر)SA E ED نوشته است:
(۱۳۹۱-۱۰-۱۴، ۰۷:۲۶ عصر)AliReza نوشته است:
(۱۳۹۱-۱۰-۱۴، ۰۵:۰۸ عصر)rasta نوشته است: salam ,manam mikham tu goruhe tarjome basham ,ama alan vaghte emtehanate ,enshalah bade emtehana 424242

سلام شما در گروه مترجمین قرار گرفتید.
سلام
منم میخوام تو گروه باشم

salam man ham tamayol daram dar goruhetun ozv besham

سلام مهندس. با تشکر از شما. برای مقاله ی بعدی که هفته ی آینده اعلام میشه،برای شما صفحاتی در نظر خواهیم گرفت.
آخرین ارسال های من :

بی شک جهان را به عشق کسی آفریده اند ،

چون من که آفریده ام از عشق

جهانی برای تو !
پاسخ
#22
سلام
اگه ممکنه زحمت ترجمه اینها را هم تقبل بفرمایید


فایل‌(های) پیوست شده
.doc   a b s t r a c t.doc (اندازه: 99.5 KB / تعداد دفعات دریافت: 13)
.doc   pollution kills 1.doc (اندازه: 41 KB / تعداد دفعات دریافت: 24)

آخرین ارسال های من :
    پاسخ
    #23
    تورو خدا یکی به من کمک کنه ترجمه دارم چیکار کنم

    آخرین ارسال های من :
      پاسخ
      #24
      (۱۳۹۲-۹-۲، ۰۱:۳۲ صبح)ehlam_ch نوشته است: تورو خدا یکی به من کمک کنه ترجمه دارم چیکار کنم
      ترجمه اش کن!!!!!!!!!!!!113

      آخرین ارسال های من :
      پاسخ
      #25
      اینم از مقال و ترجمه ای که خودم انجام دادم


      فایل‌(های) پیوست شده
      .rar   13641954502.rar (اندازه: 443.42 KB / تعداد دفعات دریافت: 37)
      .docx   بازسازی قاهره.docx (اندازه: 18.87 KB / تعداد دفعات دریافت: 32)

      پاسخ
       سپاس شده توسط alireza ، ایلیا ، haydariyan
      #26
      (۱۳۹۲-۹-۲، ۰۵:۳۴ عصر)ehlam_ch نوشته است: اینم از مقال و ترجمه ای که خودم انجام دادم
      خیلی موضوع خوبی رو انتخاب کردید و جای تقدیر داره

      حالا چرا نوسازی رو انتخاب کردید؟ اونم قاهره؟ چون ترکیب این موضوع و این شهر بعید هست تصادفی انتخاب شده باشه
      راستی فایل اولتون زیپ شده هست و پسورد داره، پسوردش چیه؟
      آخرین ارسال های من :

      اگر انسان ها بدانند بودنشان باهم چقدر محدود است، محبتشان به هم نامحدود می شود. امام علی (ع)  
         
      iiiliia@yahoo.com
      پاسخ
      #27
      (۱۳۹۲-۹-۲، ۰۵:۳۴ عصر)ehlam_ch نوشته است: اینم از مقال و ترجمه ای که خودم انجام دادم

      الهام جان ترجمه ای گه شما گذاشتید، اشاره نکردید که مربوط به کدوم قسمت از مقاله است.
      با این حال، طبق درخواست شما من ترجمه ی چکیده و مقدمه رو براتون انجام دادم. خدمت شما:

      رمز فایل فشرده : ww.noandishaan.com


      فایل‌(های) پیوست شده
      .docx   باز سازی شهر باستانی قاهره.docx (اندازه: 15.8 KB / تعداد دفعات دریافت: 64)

      پاسخ
      #28
      سلام شرمنده به خاطر تاخير جواب من به بحث بازسازي و نوسازي و مرمت شهري خيلي علاقه دارم دليل انتخابمم همين بوده خيلي لطف كردين ميتونم تو بقيشم ازتون كمك بخوام باز شرمنده ما شديم مايه زحمت

      پاسخ
      #29
      سلام من نمیدونستم قبلا همچین تایپیکی زده شده یه تایپیک با همین عنوان زده بودم پس منم میام همینجا

      آخرین ارسال های من :
      پاسخ
      #30
      بچه ها این قسمت رو برای من معنی میکنید؟

      It aims to improve the city’s
      performance and ensure future development to be planned and
      responsive. Its reliance on participatory approach enriches the process,
      promotes local ownership and ensures, to an extent, its actual
      implementation. The overall aim of the process is to improve the
      performance of the city through adopting the strategic urban development
      plan. This can be viewed as a tool to enhance quality of life
      of city residences

      پاسخ


      موضوع‌های مشابه…
      موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
        ترجمه مقالات و کتب تخصصی شهرسازی محب الرضا 0 1,099 ۱۳۹۵-۶-۶، ۰۶:۲۵ عصر
      آخرین ارسال: محب الرضا
        ترجمه !!!!!!!!!!!!!!!!! dementor 11 4,930 ۱۳۹۳-۴-۲۷، ۰۱:۱۹ عصر
      آخرین ارسال: dementor
        مقاله انگلیسی داری؟؟؟؟؟؟؟نمیتونی ترجمه کنی؟؟؟؟؟بیا اینجا تا مشکلتو حل کنیم بدو بدو... dementor 10 4,457 ۱۳۹۳-۴-۲۷، ۰۱:۱۸ عصر
      آخرین ارسال: dementor
        ترجمه haydariyan 5 3,034 ۱۳۹۲-۱۰-۱۴، ۱۱:۲۷ عصر
      آخرین ارسال: dementor
        ترجمه متون تخصصی شهرسازی محب الرضا 0 2,993 ۱۳۹۱-۱۱-۱۹، ۱۰:۳۷ صبح
      آخرین ارسال: محب الرضا
        اولین مقاله ترجمه شده ایران شهرساز-موضوع حاشیه نشینی dementor 8 5,509 ۱۳۹۱-۱۰-۱۷، ۰۹:۰۶ صبح
      آخرین ارسال: majid_meh

      پرش به انجمن:


      کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان